Traducerea de cărți datează înainte cu mult de tipărirea cărților. De fapt, prima carte tipărită în engleză a fost o traducere. William Caxton, care a introdus presa tipărită în Anglia, a tipărit The Recuyell of the Historyes of Troye în 1473, pe care el a tradus-o din originalul în limba franceză al lui Raoul Lefèvre.
Cartea cea mai tradusă din lume
În zilele noastre, cea mai tradusă carte din lume este Biblia. Cel puțin carte a Bibliei a fost tradusă în 2.883 limbi; Noul Testament a fost tradus în 1.329 limbi; iar Vechiul și Noul Testament împreună au fost traduse în 531 de limbi.
Pe lista celor mai traduse publicații ale lumii mai figurează și alte cărți religioase și pamflete datorită muncii depuse de Martorii lui Iehova în jurul lumii. Publicația acestora, Ascultă de Dumnezeu și Vei Trăi Veșnic, a fost tradusă în total în 583 de limbi.
Dincolo de religie...
Dincolo de religie, cea mai tradusă carte din lumea este Pinocchio de Carlo Collodi. Îndrăgita poveste de copii despre un băiețel din lemn a fost tradusă în peste 260 de limbi încă de la prima sa apariție de sub tipar în 1883.
Micul prinț de Antoine de Saint Exupéry a fost, a fost, de asemenea, bine primită, fiind tradusă în 253 de limbi de la apariția sa în 1943. Cartea lui Lewis Caroll Aventurile lui Alice în Țara Minunilor și cea a lui Hans Christian Andersen Basmele lui Andersen au fost, de asemenea, extrem de traduse.
Și pentru oameni mari…
Când vine vorba de top 25 al celor mai traduse opere literare, numai una nu este nici un text religios, nici o poveste pentru copii. Douăzeci de Mii de Leghe Sub Mare a autorului francez Jules Verne a fost tradusă în 148 de limbi de când a fost publicată în serial în perioada 1869-1870. De atunci încoace, povestirile de aventură au avut ecou în sufletul cititorilor din întreaga lume.
Gânduri de final
Ce carte tradusă favorită aveți? Ați citit vreodată aceeași carte tradusă în altă limbă? Împărtășiți-ne viziunile dv. în secțiunea comentarii.